dr_trans: (Default)
[personal profile] dr_trans
Я смотрю кино невыносимым образом. Поэтому смотрю сам и на компе. Я люблю ставить на паузы, перематывать, замедлять, переключать потоки звука (оригинал и перевод) в нужных мне местах... Со мной смотреть невыносимо. Я таким "клиповым" методом нарабатываю "картину" в голове, ловя отдельно нужные мне детали. В результате я таки буду знать фильм досконально. В нормальном режиме (кинотеатр, ТВ по серии раз в неделю) такая глубина восприятия невозможна. Я работаю с видео как с текстом.

Это я к чему? Уже скачал "Чернобыль" и буду планировать просмотр всех 5 серий единым потоком. Ночью, само собой, пока все спят и не отвлекают.

Date: 2019-06-04 10:36 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-trans.livejournal.com
Надо бы понять смысл организации, но первое, что приходит в голову, — (Inter)bank Data Exchange Centre. Но надо знать суть, а потом генерировать дескриптор.
Edited Date: 2019-06-04 10:36 pm (UTC)

Date: 2019-06-04 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] vadfred.livejournal.com
я тоже так же спросил..хер знает чо за банк..может сперму собирает..попросили прямой перевод..
Центр банковских коммуникаций
(написала моя супруга...с опытом англ 30 лет..)- Bank communications center,
я написал вот так..
Center of bank communications,
обратились тут у америкосам учитилям англ..мой вариант сказали вернее..но опять же сказали чо за организация..))

Date: 2019-06-04 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-trans.livejournal.com
все наши варианты одинаково залипушны, т.е. подходят без знания сути на 80% :)

Profile

dr_trans: (Default)
dr_trans

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 2425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 29th, 2026 10:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios